 |
Nathan Gorvett - My Blog
The first CD I never bought
|
I'll just start off by saying that the blog title is a bit misleading. It is supposed to be a parody of a different blog post.
I have to admit, I am what one could call a pirate. Like most people, I wear an eye patch, an awesome hat.
CDs are way to expensive to own a wide variety of music (and a wide variety is important so that one doesn't get driven crazy by hearing the same set of songs over and OVER AND OVER AGAIN!). At more than 10 dollars per CD, or 99 cents on iTunes which equals about 12 dollars for a 12 song CD, music is just too expensive. In my lifetime, the majority of the CDs I buy were advertised (such as early sum 41), and with no way of listening to the CD before I bought it, at home, I later learned it was terrible.
What I choose to do now, is be a pirate, and if the CD, movie or game is good, I'll go out and buy it. This idea would not be a very successful way of releasing most CDs, movies or games because most people who pirate things don't buy anything.
|
|
| October 28, 2009 | 2:15 PM |
|
|
 |
Religion
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Why do people feel so strongly about their religion? It is very easy to "invent" a religion, and many religions probably were just, invented.
I can create a book about a flying spaghetti monster touching things with his noodly appendage and turning those things into worlds. And if I were to publish it with enough controversy (having it possible that his noodly appendage were to write this book and not me), then someone is almost guarenteed to believe it, and spread this belief to other people.
Religion
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Pourquoi peuplez la sensation tellement fortement au sujet de leur religion ? Il est très facile « inventent » une religion, et beaucoup de religions étaient probablement justes, inventé.
Je peux créer un livre concernant des choses émouvantes d'un monstre de gaine de vol avec son noodly annexe et transformer ces choses en mondes. Et si je devais l'éditer avec assez de polémique (l'ayant possible que son noodly annexe étaient d'écrire ces livre et pas moi), alors quelqu'un est presque garanti pour le croire, et pour écarter cette croyance à d'autres.
Religión
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Por qué pueble la sensación tan fuertemente sobre su religión? Es muy fácil “inventa” una religión, y muchas religiones eran probablemente justas, inventado.
Puedo crear un libro acerca de cosas conmovedoras del vuelo de un monstruo del espagueti con su noodly accesorio y dar vuelta a esas cosas en los mundos. Y si lo publicara con bastante controversia (teniéndola posible que su noodly accesorio era escribir este libro y no me), entonces alguien casi está garantizada para creerlo, y para separar esta creencia a la gente.
Religione
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Perchè popoli così fortemente il tatto circa la loro religione? È molto facile “inventa„ una religione e molte religioni probabilmente erano giuste, inventato.
Posso generare un libro sulle cose commoventi di volo del monster degli spaghetti con il suo noodly annesso e trasformare in quelle cose i mondi. E se dovessi pubblicarlo con abbastanza polemica (avendola possibile che il suo noodly annesso era di scriverlo questi libro e non), allora qualcuno quasi è garantito per crederlo e per spargere questa credenza alla gente.
Religion
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Warum bevölkeren Sie Gefühl so stark über ihre Religion? Es ist „erfindet“ eine Religion sehr einfach, und viele Religionen waren vermutlich gerecht, erfunden.
Ich kann ein Buch über rührende Sachen eines Fliegenisolationsschlauch-Monsters mit seinem Anhang und dem Machen jener Sachen zu Welten noodly herstellen. Und wenn ich es mit genügender Kontroverse veröffentlichen sollte (sie habend möglich, daß sein noodly Anhang, dieses Buch und nicht mich zu schreiben waren), dann wird jemand fast garantiert, um ihm zu glauben und diesen Glauben zu den Leuten zu verbreiten.
Religião
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Por que povoe a sensação assim fortemente sobre sua religião? É muito fácil “inventa” uma religião, e muitas religiões eram provavelmente justas, inventado.
Eu posso criar um livro sobre coisas tocantes de um monster do espaguete do vôo com seu noodly appendage e giro daquelas coisas em mundos. E se eu dever o publicar com bastante controvérsia (tendo a possível que seu noodly appendage era me escrever estes livro e não), alguém é garantido então quase para acreditá-lo, e para espalhar esta opinião aos povos.
Religion
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Why bemanna känselförnimmelsen så starkt om deras religion? Det är mycket lätt ”uppfinner” en religion, och många religioner var antagligen rättvisa, uppfunnet.
Jag kan skapa en boka om gigantisk röra saker för en flygspagetti med hans noodly bihang och roterande den saker in i världar. Och om jag skulle publicera den med nog tvist (ha den möjligheten, att hans bihang var noodly att skriva detta, bokar och mig inte), därefter garanteras någon nästan för att tro den och spridning denna tro till annat folk.
Вероисповедание
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Почему населите чывство настолько сильно о их вероисповедании? Очень легко «изобретает» вероисповедание, и много вероисповеданий вероятно были справедливы, после того как они изобретены.
Я могу создать книгу о вещах изверга спагеттиа летания касающих с его noodly придатком и поворачивать те вещи в миры. И если я должны был опубликовать его с достаточной полемикой, то (имеющ ее по возможности что его noodly придаток должны был написать эти книгу и не меня), после этого кто-то почти гарантированы, что верит ей, и распространяет этому верованию к людях.
Godsdienst
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Waarom voelen de mensen zo sterk over hun godsdienst? Het is zeer gemakkelijk een godsdienst „om uit te vinden“, en vele godsdiensten waren waarschijnlijk enkel, uitgevonden.
Ik kan een boek over een vliegend spaghettimonster wat betreft dingen noodly creëren met zijn aanhangsel en het veranderen van die dingen in werelden. En als ik het met genoeg controverse (hebbend het mogelijk dat zijn noodly aanhangsel dit boek en niet me) moest publiceren moest schrijven, dan is iemand bijna gewaarborgd om het te geloven, en dit geloof uit te spreiden aan andere mensen.
دين
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
لماذا عمّرت إحساس هكذا بقوّة حول دينهم? هو جدّا يتيح أن "يخترع" دين, وكان كثير أديان على الأرجح صحيحة, يخترع.
أنا يستطيع خلقت كتاب حول طيران مكرونة هولة أشياء مؤثّرة مع ه [نوودلي] ملحق ويلتفت أنّ أشياء داخل عوالم. وإن أنا كنت أن ينشر هو مع بما فيه الكفاية جدال (يتلقّى هو يمكن أنّ ه [نوودلي] كان ملحق أن يكتب هذا كتاب ولا ي), بعد ذلك أحد ما تقريبا ضمنت أن يصدق هو, ونشرت هذا إعتقاد إلى أخرى الناس.
|
|
| October 21, 2009 | 1:10 PM |
Art
|
Why is it that "artists" can sell a bunch of colourful lines for over 1000 dollars? Sure, maybe they are expressing the way they see the world, but does it really look that good? People shouldn't be charged $3000 for a picture of a distorted lady playing a flute? I find it weird that in most industries, a seller will try to sell whatever they're selling for a bit more than they created it (as in, maybe 500 dollars for a bike that costed 200 dollars to make).
I can go into any kindergarden and find a 5 year old who can make curved lines on a piece of paper, say it was made by an autistic guy who cut off his tongue and sell it for two grand.
|
|
| October 21, 2009 | 1:00 PM |
|
|
 |
The news, the most important thing we don't care about
available in: (original) | | | | | | | | |
|
The news (be that radio, tv, or newspapers) are usually considered uninteresting to teens. It gives us some very important information, such as new laws that effect us, new places we can visit, new city clubs we can join.
I must admit, I don't sit down in front of the TV and watch the news each day, but every now and then, I find it very helpful to just watch what's going on in the world.
Les nouvelles, la chose la plus importante que nous ne nous inquiétons pas environ
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les nouvelles (soyez ces radio, TV, ou journaux) sont habituellement considérées inintéressantes aux années de l'adolescence. Il nous donne de l'information très importante, telle que les nouvelles lois qui nous effectuent, de nouveaux endroits que nous pouvons visiter, nouveaux clubs de ville nous pouvons nous joindre.
Je dois admettre, je mets 't m'assieds devant la TV et observe les nouvelles chaque jour, mais chaque maintenant et puis, je le trouve très utile d'observer juste ce qui 's continuant dans le monde.
Las noticias, la cosa más importante que no cuidamos alrededor
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Las noticias (sea esa radio, TV, o periódicos) generalmente se consideran sin interés a las adolescencias. Nos da una cierta información muy importante, tal como nuevos leyes que nos efectúen, los nuevos lugares que podemos visitar, nuevos clubs de la ciudad podemos ensamblar.
Debo admitir, pongo 't me siento abajo delante de la TV y miro las noticias cada día, pero cada ahora y entonces, encuentro muy provechoso apenas mirar lo que 's que entra encendido en el mundo.
Le notizie, la cosa che più importante non ci preoccupiamo circa
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Le notizie (sia quei radio, TV, o giornali) solitamente sono considerate uninteresting agli anni dell'adolescenza. Ci dà alcune informazione molto importanti, quali le nuove leggi che li effettuano, i nuovi posti che possiamo visitare, nuovi randelli della città possiamo fare parte di.
Devo ammettere, indosso 't mi siedo giù davanti la TV e guardo le notizie ogni giorno, ma di tanto in tanto, lo trovo molto utile guardare appena che cosa 's che continua nel mondo.
Die Nachrichten, die wichtigste Sache, die wir uns nicht ungefähr interessieren
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Die Nachrichten (seien Sie dieser Radio, Fernsehapparat oder Zeitungen), gelten normalerweise als uninteresting zu den Teens. Es gibt uns etwas sehr wichtige Informationen, wie neue Gesetze, die uns bewirken, neue Plätze, die wir besichtigen können, neue Stadtvereine wir verbinden können.
Ich muß zulassen, ziehe ich an, 't hinsitze vor dem Fernsehapparat und aufpasse die Nachrichten jeden Tag, aber jedes jetzt und dann, finde ich es sehr nützlich, gerade aufzupassen, was 's, das an in die Welt geht.
A notícia, a coisa que a mais importante nós não nos importamos aproximadamente
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
As notícias (seja esses rádio, tevê, ou jornais) são consideradas geralmente uninteresting aos teens. Dá-nos alguma informação muito importante, tal como as leis novas que nos efetuam, lugares que novos nós podemos visitar, clubes novos da cidade nós podemos juntar.
Eu devo admitir, eu don 't sento-me para baixo na frente da tevê e presto-me atenção à notícia cada dia, mas cada agora e então, eu encontro muito útil prestar atenção apenas a que 's que vai sobre no mundo.
Nyheterna, den mest viktig sak som vi inte att bry sig omkring
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Nyheterna (var, som radiosände, tv:n eller tidningar), är vanligt ansett ointressant till tonår. Det ger oss någon mycket viktig information, liksom nya lagar, som verkställer oss som är nya förlägger oss kan besöka, nya stadsklubbor som vi kan sammanfoga.
Jag måste medge, sitter I-universitetsläraren 't besegrar framme av TV:N och klockan nyheterna varje dag, men varje nu och därefter, finner jag den som mycket är hjälpsam till den rättvisa klockan vad 's som går på i världen.
Новости, самая важная вещь, котор мы не заботим около
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Новости (будьте теми радиоим, tv, или газетами) обычно учтены неинтересно к teens. Оно дает нам некоторую очень важную информацию, such as новые законы которые производят эффект мы, новые места, котор мы можем посетить, новые клубы города мы можем соединить.
Я должен впустить, я надеваю 't сижу вниз перед TV и наблюдаю новости каждый день, но каждо теперь и после этого, я считаю его очень полезно как раз наблюдать 's идя дальше в мир.
Het nieuws, het belangrijkste ding geven wij niet om
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Het nieuws (ben dat radio, TV, of kranten) wordt gewoonlijk beschouwd aan teens als uninteresting. Het geeft ons wat zeer belangrijke informatie, zoals nieuwe wetten die ons uitvoeren, nieuwe plaatsen wij kunnen bezoeken, nieuwe stadsclubs wij ons kunnen aansluiten bij.
Ik moet toelaten, trek ik 't ga zitten aan voor TV en let op het nieuws elke dag, maar af en toe, ik het zeer nuttig vind enkel om te letten op welke 's dat op in de wereld gaat.
الأخبار, الشيء مهمّة أكثر نحن لا نهتمّ حوالي
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
اعتبرت الأخبار (أنّ راديو, تلفزيون, أو جرائد) عادة [أونينترستينغ] إلى مراهقات. هو يعطينا بعض معلومة مهمّة جدّا, مثل قانون جديدة أنّ ينجزنا, أماكن جديدة نحن يستطيع زرت, جديدة مدينة نوادي نحن يستطيع تلاقيت.
أنا ينبغي اعترفت, اتّخذ شكل أنا '[ت] يجلس إلى أسفل أمام التلفزيون ويراقب الأخبار كلّ يوم, غير أنّ كلّ الآن وبعد ذلك, أنا أجد هو جدّا مفيدة أن فقط راقبت ماذا '[س] يذهب فوق في العالم.
|
|
| October 21, 2009 | 12:47 PM |
|
|
 |
Power of language
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I think it's important that we as developing human beings continue to remember past languages. It gives us a bit of a portal into the human brain, and it gives different Countries something to be proud of.
Currently, there are a few commonly used languages. The most commonly spoken of these are English and Chinese. These are standard languages, they are important to trade and international communication. But just because we have a few languages that most people speak, doesn't mean we shouldn't preserve our heritige languages. It's not difficult for humans to know more than one language, so why don't we want to communicate in multiple languages?
"The spread of English, Spanish and Russian wiped out many small languages. 'As long as people feel embarrassed, restrained or openly criticized for using a particular language, it's only natural for them to want to avoid continuing to do what's causing a negative response", as different groups of people started becoming the ruling class, wouldn't it also be logical that people want to communicate with the ruling class fluently. For example, why would I want to continue learning Welsh when English is what the city's mayor speaks? And besides, the mayor doesn't like it when he can't understand what we, the Welsh speakers are saying. We want to be sure we can communicate fluently with others, and if everyone now knows English, who needs to communicate in Welsh? This is one of the main causes of language extinction.
"In the United States and Australia in past decades, the government forced native peoples to abandon their languages through vehicles such as boarding schools that punished youth for speaking a traditional tongue. Many Native American and aboriginal Australian languages never recovered."
Another cause could be when a group is invaded and the invaders force people to speak their language or be punished. An example of this is when the aboriginals were sent to schools and forced to learn English and forced to not speak their own language (they called this modernization), in fact, many teachers at these schools thought they were doing the aboriginal children a favour. What does this say about our ignorance? We thought that by being like us, they become better.
Besides pride, there are other reasons why one group's language can be useful in the future, it could become a code for the next world war. "The United States found out how useful native languages can be during the Second World War when it used native-speaking Navaho Americans as radio talkers to pass along sensitive information over unsecured frequencies"
Puissance de langue
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Je trouve lui 's importants que nous pendant que les êtres humains se développants continuent à se rappeler après des langues. Il nous donne un peu un portail dans le cerveau humain, et il donne à différents pays quelque chose être fier de.
Actuellement, il y a quelques langues utilisées généralement. Le plus généralement parlés de ces derniers sont anglais et chinois. Ce sont des langues standard, il est importante les commercer et communication internationale. Mais juste parce que nous avons quelques langues que la plupart des personnes parlent, doesn 'moyen de t nous shouldn 'conserve de t nos langues de heritige. Lui 's non difficile pour que les humains sachent plus d'une langue, ainsi pourquoi mettent 't que nous voulons communiquer dans des langues multiples ?
« La diffusion de l'anglais, espagnol et du Russe a éliminé beaucoup de petites langues. 'tant que les gens se sentent embarrassés, retenus ou ouvrir critiqués pour l'usage d'une langue particulière, lui 's seulement normal pour qu'ils veuillent éviter de continuer à faire ce que 's causant une réponse négative ", car les différents groupes de personnes ont commencé à devenir la classe régnante, wouldn 't il soit également logique que les gens veuillent communiquer avec la classe régnante couramment. Est-ce que par exemple, pourquoi je voudrais continuer d'apprendre Gallois quand est l'anglais ce que la ville le 'maire de s parle ? Et en outre, le doesn de maire le 't l'aiment quand il bidon 't comprennent ce que nous, les haut-parleurs de Gallois disons. Nous voulons être sûrs que nous pouvons communiquer couramment avec d'autres, et si chacun connaît maintenant les Anglais, qui doivent communiquer dans Gallois ? C'est l'une des causes principales de l'extinction de langue.
« Les Etats-Unis et Australie dedans après des décennies, le gouvernement a forcé les indigènes à abandonner leurs langues par des véhicules tels que les internats qui ont puni la jeunesse pour parler une langue traditionnelle. Beaucoup de langues australiennes américaines et indigènes indigènes n'ont jamais récupéré. Une «
autre cause pourrait être quand un groupe est envahi et les envahisseurs forcent des personnes à parler leur langue ou à être punies. Un exemple de ceci est quand les aboriginals ont été envoyés aux écoles et forcé à apprendre anglais et obligatoire ne pas parler leur propre langue (ils ont appelé cette modernisation), en fait, beaucoup de professeurs à ces écoles ont pensé qu'ils faisaient les enfants indigènes une faveur. Que cette parole au sujet de notre ignorance ? Nous avons pensé qu'en étant comme nous, ils deviennent mieux.
Sans compter que la fierté, il y a d'autres raisons pour lesquelles un groupe 'langue de s peut être utile à l'avenir, il pourrait devenir un code pour la prochaine guerre mondiale. « Les Etats-Unis ont découvert à quel point les langues maternelles utiles peuvent être pendant la deuxième guerre mondiale quand ils ont employé les Américains indigène-parlants de Navajo en tant que causeurs par radio au passer le long des fréquences sans garantie d'excédent sensible de l'information »
Energía de la lengua
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Pienso lo 's importantes que nosotros a medida que los seres humanos que se convierten continúan recordando más allá de idiomas. Nos da un poco un portal en el cerebro humano, y da a diversos países algo ser orgulloso de.
Actualmente, hay algunas idiomas de uso general. Hablados lo más comúnmente posible de éstos son ingleses y chinos. Éstas son idiomas de estándar, son importantes negociar y comunicación internacional. Pero apenas porque tenemos algunas idiomas que la mayoría de la gente hable, doesn 'medio de t nosotros shouldn 'coto de t nuestras idiomas del heritige. ¿Él 's no difícil para que los seres humanos sepan más de una lengua, así que porqué ponen 't que deseamos comunicarnos en idiomas múltiples?
“La extensión del inglés, español y del ruso limpió hacia fuera muchas idiomas pequeñas. 'mientras la gente se sienta desconcertada, refrenada o criticada abiertamente para usar una lengua particular, él 's solamente natural para que ellos deseen evitar de continuar haciendo cuál sea lógico 's que causa una respuesta negativa ", como diversos grupos de gente comenzaron a hacer la clase predominante, wouldn 't él también que la gente desea comunicarse con la clase predominante fluido. ¿Por ejemplo, por qué desearía continuar aprendiendo Galés cuando el inglés es lo que habla la ciudad el 'alcalde de s? Y además, el doesn del alcalde el 't tienen gusto de él cuando él poder 't entiende lo que, los altavoces Galés estamos diciendo. ¿Deseamos ser seguros que podemos comunicarnos fluido con otros, y si cada uno ahora conoce a los ingleses, que necesitan comunicarse en Galés? Éste es una de las causas principales de la extinción de la lengua.
“En los Estados Unidos y la Australia adentro más allá de décadas, el gobierno forzó a indígenas abandonar sus idiomas a través de los vehículos tales como colegios de internos que castigaron la juventud para hablar una lengüeta tradicional. Muchas idiomas australianas americanas y aborígenes nativas nunca se recuperaron. “
Otra causa podría ser cuando invaden a un grupo y los invasores fuerzan a gente hablar su lengua o ser castigados. Un ejemplo de esto es cuando los aboriginals fueron enviados a las escuelas y forzado para aprender inglés y forzado no hablar su propia lengua (llamaron esta modernización), de hecho, muchos profesores en estas escuelas pensaron que hacían a niños aborígenes un favor. ¿Qué esta opinión sobre nuestra ignorancia? Pensamos que siendo como nosotros, se convierten mejor.
Además del orgullo, hay otras razones por las que un grupo 'lengua de s puede ser útil en el futuro, él podría convertirse en un código para la guerra mundial siguiente. “Los Estados Unidos descubrieron cómo las lenguas maternas útiles pueden estar durante la segunda guerra mundial cuando utilizaron a americanos de nativo-discurso de Navajo como transmisores de radio al paso a lo largo de frecuencias sin garantía del excedente sensible de la información”
Alimentazione della lingua
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ritengo esso 'la s importanti che noi mentre gli esseri umani di sviluppo continuano a ricordarsi di oltre le lingue. Ci dà un po'di un portal nel cervello umano e dà a paesi differenti qualcosa essere fiero di.
Attualmente, ci sono alcune lingue comunemente usate. Parlati il più comunemente di questi sono inglesi e cinesi. Queste sono lingue standard, sono importanti da commerciare e comunicazione internazionale. Ma solo perché abbiamo alcune lingue che la maggior parte della gente parla, doesn 'media di t noi shouldn 'conserva di t le nostre lingue del heritige. Esso 'la s non difficile affinchè gli esseri umani conoscano più di una lingua, in modo da perchè indossano 't che desideriamo comunicare nelle lingue multiple?
“La diffusione dell'inglese, spagnolo e del Russo ha eliminato molte piccole lingue. 'finchè la gente ritiene confusa, trattenuta o criticata apertamente per usando una lingua particolare, esso 's soltanto naturale affinchè loro desiderino evitare di continuare a fare che cosa 'la s che causa una risposta negativa ", poichè i gruppi di persone differenti hanno cominciato trasformarsi in nel codice categoria di regolamento, wouldn 't esso inoltre è logica che la gente desidera comunicare con il codice categoria di regolamento fluente. Per esempio, perchè desidererei continuare ad imparare Lingua gallese quando l'inglese è che cosa la città 'il sindaco di s parla? Ed inoltre, il doesn del sindaco 'la t lo gradiscono quando latta 't capisce che cosa, gli altoparlanti di Lingua gallese stiamo dicendo. Desideriamo essere sicuri che possiamo comunicare fluente con altri e se tutto ora conosce gli inglesi, che devono comunicare in Lingua gallese? Ciò è una delle cause principali di estinzione di lingua.
“Negli Stati Uniti ed in Australia dentro oltre le decadi, il governo ha forzato le popolazioni autoctone abbandonare le loro lingue tramite i veicoli quali i collegi che hanno punito la gioventù per parlare una linguetta tradizionale. Molte lingue australiane americane ed aborigene natali non hanno recuperato mai. “
Un'altra causa potrebbe essere quando un gruppo è invaso ed i invaders forzano la gente parlare la loro lingua o essere puniti. Un esempio di questo è quando i aboriginals sono stati trasmessi alle scuole e forzato per imparare inglese e forzato non parlare la loro propria lingua (hanno denominato questo ammodernamento), infatti, molti insegnanti a queste scuole hanno ritenuto che stessero facendo i bambini aborigeni un favore. Che cosa questa opinione circa la nostra ignoranza? Abbiamo pensato che essendo come noi, diventassero più meglio.
Oltre ad orgoglio, ci sono altre ragioni per le quali un gruppo 'lingua di s può essere utile in avvenire, esso potrebbero trasformarsi in in un codice per la guerra mondiale seguente. “Gli Stati Uniti scoperti come le lingue madri utili possono essere durante la seconda guerra mondiale quando hanno usato gli Americani natale-parlanti del Navaho come talkers radiofonici al pass lungo le frequenze non garantite dell'eccedenza sensibile delle informazioni„
Energie der Sprache
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich denke es 's wichtig daß wir, während sich entwickelnde Menschen fortfahren, sich hinter Sprachen zu erinnern. Es gibt uns ein wenig ein Portal in das menschliche Gehirn, und es gibt unterschiedlichen Ländern etwas, auf stolz zu sein.
Z.Z. gibt es einige allgemein verwendete Sprachen. Am allgemeinsten gesprochen von diesen sind englisch und chinesisch. Diese sind Gemeinsprachen, sind sie wichtig zu handeln und internationale Kommunikation. Aber gerade weil wir einige Sprachen haben, die die meisten Leute sprechen, doesn 't Mittel wir shouldn 't Konserve unsere heritige Sprachen. Es 's, das damit Menschen mehr als eine Sprache, also warum nicht schwierig ist, anziehen 't kennen, die wir in den mehrfachen Sprachen mitteilen möchten?
„Die Verbreitung von Englisch, spanisch und von Russen wischte heraus viele kleine Sprachen ab. ', solange Leute in Verlegenheit gebracht glauben, kritisiert, zurückgehalten oder öffentlich für das Verwenden einer bestimmten Sprache, es 's nur natürlich, damit sie fortzufahren vermeiden wünschen, zu tun, was 's, das eine negative Antwort " verursacht, wie unterschiedliche Gruppen Leute anfingen, die regierende Kategorie zu werden, wouldn 't es auch logisch ist, daß Leute mit der regierenden Kategorie fließend verständigen möchten. Z.B. warum würde ich Waliser zu erlernen, fortfahren wollen, wenn Englisch ist, was die Stadt 'der s Bürgermeister spricht? Und außerdem, mögen das Bürgermeister doesn 'das t es, wenn er Dose 't versteht, was wir, die Waliser Lautsprecher sagen. Wir möchten sicher sein, daß wir mit anderen fließend verständigen können, und wenn jeder jetzt englisch spricht, die in Waliser in Verbindung stehen muß? Dieses ist eine der Hauptursachen der Sprachenlöschung.
„In den Vereinigten Staaten und im Australien innen hinter Dekaden, zwang die Regierung gebürtige Völker, ihre Sprachen durch Träger wie Internate zu verlassen, die Jugend für das Sprechen einer traditionellen Zunge bestraften. Viele gebürtige amerikanische und eingeborene australische Sprachen gewannen nie zurück. „
Eine andere Ursache könnte sein, wenn eine Gruppe eingedrungen wird und die Eindringlinge Leute zwingen, ihre Sprache zu sprechen oder bestraft zu werden. Ein Beispiel von diesem ist, als die aboriginals zu den Schulen geschickt wurden und gezwungen, um englisches und Zwangs zu erlernen, ihre eigene Sprache (sie benannten diese Modernisierung) tatsächlich viele Lehrer nicht an diesen Schulen zu sprechen dachten, daß sie die eingeborenen Kinder eine Bevorzugung taten. Was dieses Sagen über unsere Unwissenheit? Wir dachten, daß indem sie wie wir, sie werden besser sind.
Außer Stolz gibt es andere Gründe, warum eine Gruppe 's Sprache nützlich zukünftig sein kann, es könnte ein Code für den folgenden Weltkrieg werden. „Die Vereinigten Staaten herausgefunden, wie nützliche Muttersprachen während des zweiten Weltkrieges sein können, als sie verwendete gebürtig-sprechende Navajo-Amerikaner als Radiotalkers zum Durchlauf entlang ungesicherten Frequenzen des empfindlichen Informationen überschusses“
Poder da língua
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu penso d 'de s importantes que nós enquanto os seres humanos se tornando continuam a recordar após línguas. Dá-nos um pouco um portal no cérebro humano, e dá a países diferentes algo ser orgulhoso de.
Atualmente, há algumas línguas geralmente usadas. Falados o mais geralmente destes são ingleses e chineses. Estas são línguas padrão, são importantes de negociar e uma comunicação internacional. Mas apenas porque nós temos algumas línguas que a maioria de povos falam, doesn 'meio de t nós shouldn 'preserve de t nossas línguas do heritige. 'S nao difícil para que os seres humanos saibam mais de uma língua, assim que porque don 't que nós queremos se comunicar em línguas múltiplas?
“A propagação do inglês, espanhol e do Russian limpou para fora muitas línguas pequenas. 'contanto que os povos sentirem embarrassed, contidos ou criticados abertamente para usar uma língua particular, ele 's somente natural para que queiram evitar de continuar a fazer o que 's que causa uma resposta negativa ", porque os grupos de povos diferentes começaram se transformar a classe governando, wouldn 't ele seja também lógico que os povos querem se comunicar fluently com a classe governando. Por exemplo, por que eu quereria continuar aprendendo Galês quando o inglês é o que a cidade 'o mayor de s falam? E adicionalmente, o doesn do mayor 'o t gostam d quando lata 't compreende o que nós, os altofalantes de Galês estamos dizendo. Nós queremos ser certos que nós podemos se comunicar fluently com os outros, e se todos conhecer agora os ingleses, que necessitam se comunicar em Galês? Esta é uma das causas principais da extinção da língua.
“Nos Estados Unidos e na Austrália dentro após décadas, o governo forçou povos nativos a abandonar suas línguas através dos veículos tais como as escolas boarding que puniram a juventude para falar uma lingüeta tradicional. Muitas línguas Australian americanas e aboriginal nativas nunca recuperadas. Uma “
outra causa poderia ser quando um grupo é invadido e os invasores forçam povos a falar sua língua ou a ser punidos. Um exemplo deste é quando os aboriginals foram emitidos às escolas e forçado para aprender inglês e forçado para não falar sua própria língua (chamaram este modernization), no fato, muitos professores nestas escolas pensaram que faziam as crianças aboriginal um favor. Que esta palavra sobre nosso ignorance? Nós pensamos de que sendo como nós, se tornam mais melhor.
Além do orgulho, há outras razões porque um grupo 'língua de s pode ser útil no futuro, ele poderia transformar-se um código para a guerra de mundo seguinte. “Os Estados Unidos encontrados para fora como as línguas nativas úteis podem ser durante a segunda guerra de mundo quando usaram americanos nativo-faladores do Navaho como os talkers de rádio à passagem ao longo das freqüências unsecured do excesso sensível da informação”
Driva av språk
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Funderare I det 'viktigt s att vi som framkallande människor fortsätter för att minnas förgångna språk. Det ger oss som är lite en portal in i människahjärnan, och det ger olika länder något att vara stolt av.
För närvarande finns det några gemensamt använda språk. Som talar mest gemensam av dessa, är engelska och kinesiska. Dessa är riksspråk, är de viktiga att handla och landskampkommunikationen. Men därför att precis vi har några språk som mest folk talar, doesn 't-medel oss shouldn 't-sylt våra heritigespråk. Det 's som inte är svårt för att människor ska veta mer än ett språk, så varför universitetslärare 't som vi önskar att meddela i multipelspråk?
”Torkade spridningen av engelskt, spanjor och ryssen ut många lilla språk. ', så länge som folket känselförnimmelse som generas, hindras eller kritiseras öppet för att använda ett särskilt språk, det 's som endast är naturligt för att dem ska önska att undvika att fortsätta för att göra, vad 's orsaka ett negationsvar ", som olika grupp människor startade passande avgörandet att klassificera, wouldn 't det är också logiskt att folket önskar att meddela med avgörandet, klassificerar fluently. Till exempel why skulle önskar jag att fortsätta att lära som är walesiskt, när engelska är vad staden 'set borgmästare talar? Och dessutom, borgmästaredoesnen 't-något liknande det, när han canen 't förstår vad vi, de walesiska högtalarna är ordstävet. Vi önskar att vara säkra att vi kan meddela fluently med andra, och om alla vet nu engelska, som behöver att meddela i walesiskt? Detta är ett av de huvudsakliga orsakar av språkutplåning.
”I Förenta staterna och Australien i förgångna årtionden, bemannar den regerings- tvungna infödingen för att överge deras språk till och med medel liksom internatskolar som bestraffade ungdommen för att tala ett traditionellt spontar. Många indian och aboriginal australiensiska språk som återställs aldrig. ”
Orsakar Another kunde vara, när en grupp invaderas och invadersstyrkafolket för att tala deras språk eller för att bestraffas. Ett exempel av detta är när aboriginalsna överfördes till skolar och tvingat för att lära engelskt och tvunget att inte tala deras egna språk (de kallade denna modernisering), i faktum, många lärare på dessa skolar tanke som de gjorde de aboriginal barnen en favör. vad denna något att säga om vår okunnighet? Vi tänkte det genom att vara lika oss, dem blir bättre.
Förutom stolthet finns det annat resonerar, varför en grupp 's-språket kan vara användbar i framtiden, det kunde bli en kodifiera för den nästa världen kriger. ”Grundar Förenta staterna ut hur användbara modersmål kan vara under understödjavärlden kriger, då den använde inföding-talande Navahoamerikaner som radiosände pratmakare som passerar längs känslig information över unsecured frekvenser”,
Сила языка
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я думаю оно 's важные что мы по мере того как превращаясь людские существования продолжаются вспомнить за языками. Оно дает нам немного портальное в людской мозг, и оно дает по-разному странам что-то быть самолюбиво.
В настоящее время, будут немного общ используемых языков. Само общ ые этих английские и китайские. Эти будут речь дикторов радио и телевидения, они важны для того чтобы торговать и международное сообщение. Но как раз потому что мы имеем немного языков большинств люди говорят, doesn 'середина t мы shouldn 'заповедник t наши языки heritige. Оно 's трудный для людей для того чтобы знать больше чем один язык, поэтому почему надевают 't, котор мы хотим связывать в множественных языках?
«Распространение английской языка, испанско и русского обтерло вне много малых языков. 'покуда люди будут чувствовать оконфуженными, задержанными или открыто рецензированными для использования определенного языка, его 's только естественного для их для того чтобы хотеть избежать продолжать сделать 's причиняя негативный отклик ", по мере того как по-разному группы в составе люди начали стать господствующим классом, wouldn 't оно также логически что люди хотят связывать с господствующим классом fluently. Например, почему я хотел бы продолжать выучить Welsh когда английская язык город 'мэр s говорят? И кроме того, doesn мэра 't любят оно когда он чонсервная банка 't понимает мы, дикторы Welsh говорим. Мы хотим быть уверенн мы может связывать fluently с другими, и если каждое теперь владеет английским, то которым нужно связывать в Welsh? Это одной из GLAVNых причин вымирания языка.
«В Соединенных Штатах и Австралии внутри за декадами, правительство принудило местных жителей покинуть их языки через корабли such as интернаты которые репрессировали молодость для говорить традиционный язык. Много родних американских и аборигенных австралийских никогда ых языков. «
Другая причина смогла быть когда вторгаются группа и оккупанты принуждают людей поговорить их язык или быть репрессированным. Пример этого когда aboriginals были посланы к школам и после того как я принудили выучить английское и forced не поговорить их собственный язык (они вызвало эту модернизацию), в действительности, много учителей на этих школах думали они делало аборигенных детей благосклонность. Делает это мнение о нашем незнании? Мы думали что путем быть как мы, они становят более лучше.
Кроме гордости, будут другие причины почему одна группа 'язык s может быть полезна in the future, оно смогли стать Кодий для следующей мировой войны. «Соединенные Штаты нашли вне как полезные родные языки могут быть во время Второй войны когда она использовала родн-говоря американцов Navaho как radio говоруны к пропуску вдоль чувствительной информации над unsecured частотами»
Macht van taal
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik denk het belangrijke 's dat wij als het ontwikkelen van mensen afgelopen talen blijven herinneren. Het geeft ons een weinig een portaal in de menselijke hersenen, en het geeft trots verschillende Landen iets om van te zijn.
Momenteel, zijn er een paar algemeen gebruikte talen. Het meest meestal gesproken hiervan is Engels en Chinees. Dit zijn standaardtalen, zijn zij belangrijk om handel te drijven en internationale communicatie. Maar enkel omdat wij een paar talen hebben die de meeste mensen spreken, doesn 't wij shouldn 't domein onze heritigetalen betekent. Het 's niet moeilijk voor mensen om meer dan één taal, zo waarom 't dat wij hebben willen om in veelvoudige talen communiceren aantrekken te kennen?
De „verspreiding van het Engels, het Spaans en Rus deed vele kleine talen teniet. 'zolang de mensen pijnlijk voelen, beheerst of openlijk gekritiseerd voor het gebruiken van een bepaalde taal, logisch is het 's slechts natuurlijk voor hen willen vermijden blijvend doen welke 's dat een negatieve reactie ", als verschillende groepen mensen veroorzaakt begon de uitspraakklasse te worden, wouldn 't het ook dat de mensen met de uitspraakklasse willen vloeiend communiceren. Bijvoorbeeld, waarom zou ik lerend willen blijven Bewoners van Wales wanneer het Engels is wat de stads 's burgemeester spreekt? En bovendien, de burgemeester doesn 't als het wanneer hij 't kan begrijpen welk wij, de Welse sprekers zeggen. Wij willen zeker zijn wij vloeiend met anderen kunnen communiceren, en als iedereen nu het Engels kent, dat in Bewoners van Wales moet communiceren? Dit is één van de belangrijkste oorzaken van taaluitsterven.
„In de Verenigde Staten en Australië in afgelopen decennia, dwong de overheid inheemse volkeren om hun talen door voertuigen zoals kostscholen te verlaten die de jeugd voor het spreken van een traditionele tong straften. Vele Inheemse Amerikaanse en inheemse Australische nooit teruggekregen talen. „
Een andere oorzaak zou kunnen zijn wanneer een groep is binnengevallen en de mensen van de invallerskracht om hun taal te spreken of worden gestraft. Een voorbeeld van dit is toen aboriginals werden verzonden naar scholen en gedwongen om Engels te leren en gedwongen om hun eigen taal (zij riepen deze modernisering) niet te spreken, in feite, vele leraren op deze scholen dachten zij de inheemse kinderen een gunst deden. Wat zegt dit over onze onwetendheid? Wij dachten dat door het zijn als ons, zij beter worden.
Naast trots, zijn er andere redenen waarom één groeps 's taal in de toekomst nuttig kan zijn, kon het een code voor de volgende wereldoorlog worden. De „Verenigde Staten kwamen te weten hoe de nuttige moedertalen tijdens de Tweede Oorlog van de Wereld kunnen zijn toen het inheems-spreekt Navajo Amerikanen als radiotalkers om langs gevoelige informatie over onbeveiligde frequenties“ gebruikte over te gaan
قوة اللغة
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أنا أفكّر هو '[س] مهمّة أنّ نحن بما أنّ يطوّر [هومن بينغ] يستمرّون أن يتذكّر بعد لغات. هو يعطينا [ا بيت وف] مدخل داخل الدماغ إنسانيّة, ويعطي هو بلاد مختلفة شيء أن يكون فخورة من.
حاليّا, هناك [ا فو] لغات [كمّونلي وسد]. ال أكثر عادة تكلّم من هذا إنجليزيّة وصينيّ. هذا [ستندرد لنغج], هم مهمّة أن يتاجر واتّصال دوليّة. غير أنّ فقط لأنّ نحن نتلقّى [ا فو] لغات أنّ كثير الناس يتكلّمون, [دوسن] '[ت] وسيلة نحن [شوولدن] '[ت] إحتكارنا [هريتيج] لغات. اتّخذ شكل هو '[س] لا يصعب لأناس أن يعرف أكثر من واحدة لغة, لذلك لما '[ت] نحن نريد أن يتّصل في يتعدّد لغات?
"مسح الانتشار من اللغة الانجليزية, إسبانيّة وروسية خارجا كثير لغات صغيرة. '[أس لونغ س] يشعر الناس يحرج, يقيّد أو علانيّة ينتقد ل يستعمل لغة خاصّة, هو '[س] فقط طبيعيّة ل هم أن يريد أن يتفادى يستمرّ أن يتمّ ماذا '[س] يسبّب إستجابة سلبيّة ", بما أنّ [غرووب وف بيوبل] مختلفة بدأوا يصبح ال يحكم صنف, [ووولدن] '[ت] هو أيضا يكون منطقيّة أنّ الناس يريدون أن يتّصل مع ال يحكم صنف بفصاحة. مثلا, لماذا أنا أردت أن يستمرّ يعلم [ولش] عندما اللغة الانجليزية ماذا المدينة '[س] محافظة يتكلّم? وفضلا عن ذلك, المحافظة يحبّ [دوسن] '[ت] هو عندما هو علبة '[ت] يفهم ماذا نحن, [ولش] المتحدث يكون نقول. نحن نريد أن يكون يوقن نحن يستطيع اتّصلت بفصاحة مع أخرى, وإن كلّ شخص الآن يعرف اللغة الانجليزية, الذي يحتاج أن يتّصل في [ولش]? هذا واحدة من الأسباب رئيسيّة من لغة إخماد.
"في الولايات المتّحدة الأمريكيّة وأستراليا داخل بعد عقود, أجبر الحكومة [نتيف بيوبلس] أن عن تخلّى لغاتهم من خلال عربات مثل [بوأرد سكهوول] أنّ عاقب شباب ل يتكلّم لسان تقليديّة. كثير أهليّ طبيعيّ أمريكيّة ولغات أروميّة أستراليّة أبدا يستردّ. "
آخر سبب استطاع كنت عندما مجموعة يكون غزات والمعتدي يجبرون الناس أن يتكلّم لغتهم أو كنت عاقبت. مثال من هذا عندما ال [أبوريجنل] كان أرسلت إلى مدارس ويجبر أن يعلم إنجليزيّة وقسريّة أن لا تكلّمت هم خاصّة لغة (دعا هم هذا تجديد), [إين فكت], كثير معلمات في هذا مدارس فكّروا هم كان أتمّوا الأطفال أروميّة معروفة. ماذا يتمّ هذا رأي حول حالت جهلنا? نحن فكّرنا أنّ ب يكون مثل نا, يصبح هم على نحو أفضل.
فضلا عن كبرياء, هناك أخرى أسباب لما واحدة مجموعة '[س] لغة يستطيع كنت مفيدة [إين ث فوتثر], هو استطاع أصبحت رمز لالحرب عالميّة تالية. "الولايات المتّحدة الأمريكيّة يؤسّس خارجا كيف [نتيف لنغج] مفيدة يستطيع كنت أثناء الحرب عالميّة عندما استعمل هو [نتيف-سبكينغ] [نفهو] أمريكيات كثرثارة لاسلكيّة إلى ممر على طول حسّاسة معلومة على ترددات [أونسكرد]"
|
|
| September 25, 2009 | 11:54 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Filter By Type
1371 views
|
 |